jeudi 15 mai 2008

CINEMA, LENGUA FRANCESA Y ACENTOS REGIONALES


"Le fabuleux destin d'Amélie Poulain"
Es una pelicula que tuvo mucho éxito en el 2001. La rodearon en la capital y se nota de vez en cuando el acento parisino que algunos llaman el LPP "Langage Parlé Parisien".
Cuenta la vida de una chica no como las demas que trabaja de camarera en un bar de Montmatre.

"Bienvenue chez les Ch'tis"

Esta pelicula trata de un hombre que tiene que mudarse a Bergues (en el norte de Francia) a causa de su trabajo. Le tocara descubrir a la gente del norte asi como su lengua regional el "Cheutimi" y su acento casi incomprensible.
Parece que dicen "Ché pas bon, ché cha!" en vez de "Ce n'est pas bon, c'est ça!"
Esta pelicula se estreno a finales de febrero y sigue gozando de un éxito tremendo.

"Le Château de ma mère"

Esta pelicula es la adaptacion de una de las novelas autobiograficas del famoso escritor francés Marcel Pagnol. En el "Château de ma mère" el autor evoca los recuerdos de su infancia y se nota el acento de la region de Marsella (sur de Francia)




Podéis ver los trailers de estas tres peliculas en "youtube" y darnos vuestros puntos de vista: Notais una difenrencia entre los acentos del norte y del sur? Qué peli os gustaria ver?
También podéis recomendarnos pelis espanolas o latinoamericanas.
Cuales son vuestras peliculas favoritas? Qué actores espanoles estan de moda hoy en dia?